• その言葉、英語で言うと何? 気になる日本語を英語で表現できるようにする。英単語の覚え方、英文法の勉強法、人気/おすすめ英語教材の紹介も!

「飲酒運転」は、英語で何て言う? – DUI

【飲酒運転】の英語表現:

こんばんは。英語学習サイト e-ENGのNashです。今年の夏は猛暑続きで大変でしたが、ようやく涼しくなってきましたね。私は暑さが苦手なので、秋の訪れにホッとしています。

今回の内容ですが、最近ニュースで飲酒運転に関する話題が多かったので、この辺の英語表現を紹介したいと思います。

深刻な社会問題である「飲酒運転」ですが、英語で言うと何でしょうか?

「飲酒後、アルコールの影響が残っている状態で運転する」というところから、driving under the influence (DUI) という言葉が使われています。ただ、この表現の場合、お酒だけでなく、薬物等の影響下での運転も含まれるため、厳密には「飲酒運転」の対訳ではありません。明確にするには、後ろに of alcohol を付けて、driving under the influence of alcohol とします。

日常会話での「飲酒運転」に対しては、以下のような表現があります。

  • drunk driving「飲酒運転」
  • drinking and driving「飲酒運転」
  • If you are caught drinking and driving, you could face jail time.
    (飲酒運転で捕まると、懲役刑となる可能性がある)

「飲酒運転をするな」というときは、上の2番目の表現を動詞化して、次のように使えます。アメリカの道路脇などに標語として掲げてあることもあります。

  • Don’t drink and drive.「飲酒運転をするな」

ここで、関連する英語表現を挙げておきます。いずれも、ぜひ覚えておきたい重要な表現です。

  • drunk driver「飲酒/酒気帯び運転手」
  • intoxication「酔い;中毒」
  • alcohol consumption「アルコール消費」
  • blood alcohol concentration (BAC)「血中アルコール濃度」

あまり一度にたくさんの表現を紹介すると覚えきれないと思いますので、今回はこのぐらいに留めておきたいと思います。どれも本当に重要な英語表現なので、今日のうちに確実に覚えてしまいましょう。

【まとめ】

今回は「飲酒運転」に関する英語を勉強しました。事故を減らすことは大切な人を守ることにつながるわけですから、Don’t drink and drive! ということですね。

ここまで読んでいただき、ありがとうございます。
それでは、また次回!