こんにちは。英語学習サイト e-ENGのNashです。
ジメジメした日が続きますが、いかがお過ごしでしょうか。
今日は、「布団を干す」の英語での言い方を学びましょう。
私はアメリカに5年間以上滞在していましたが、布団を外に干している光景を目にしたことがありません。ホストファミリーと住んでいたときも、誰も干していませんでした。洗濯物については、「外に干さないように」と言われていたので、ランドリーに行って乾燥機を使って乾かしていました。アメリカでは、布団や洗濯物は、景観を損なわないように、隣人を不快にさせないように、外には干さないのが一般的なのです。(※近隣から見えないように干しているケースはあると思います。)
ですが、日本では「布団を干す」というのは普通のことなので、表現方法は知っておくほうがよいと思います。
通じやすい表現としては、air out the bedding や、dry the bedding (in the sun) があります。beddingの代わりに、futonという単語を使ってもよいでしょう。
I change the bed sheets and air out the bedding once a week.
「週一回、シーツを交換して布団を干します」
ここまで読んでいただき、ありがとうございました。今日は「布団を干す」についての英語表現でした。
それでは、また次回!